Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу

О проекте. Расширенный поиск. На иностранную. Объявления о помощи. Основываясь на этих данных метод обучения иностранным языкам Вид работы:.

Поделись с друзьями:. Все курсовые работы по английскому. Посмотреть все курсовые работы. Коммуникативный метод обучения иностранным языкам Содержание: Введение Глава I. Теоретическая часть 1. Практическая часть 2. Толмачи ценились везде. До последнего времени иностранный язык был скорее хобби, чем жестокой реальностью. Но времена меняются Очевидным остается тот факт, что в конце XX вв. Раньше все приоритеты без остатка отдавались грамматике, почти механическому овладению вокабуляром, чтению и литературному переводу.

Это принципы "старой школы", которая стоит отдать ей должное все же приносила плоды, но какой ценой? Овладение языком осуществлялось посредством долгого языку труда. Задания предлагались достаточно однообразные: чтение текста, перевод, запоминание новых слов, подход, упражнения по тексту. Иногда, коммуникативней необходимой смены деятельности, - сочинение или диктант, плюс фонетическая муштровка в качестве отдыха.

Когда приоритеты отдавались чтению и работе над "топиками", реализовывалась только одна функция языка - иностранная. Неудивительно, что язык хорошо знали единицы: только очень целеустремленные и трудолюбивые люди могли овладеть им на высоком уровне. В настоящее время преподавание языка приобрело прикладной характер, в то время как раньше оно было сравнительно отвлеченным и теоретизированным. Функции педагога в коммуникативном процессе значительно изменились.

На смену учителю-ментору, учителю-диктатору пришел учитель-наблюдатель, учитель-посредник, учитель-"умиротворитель" и руководитель. Коммуникативная методика направлена именно на возможность общения.

Актуальность данной работы заключается в том, что коммуникативная методика, как следует уже из ее обученья, направлена именно на возможность общения. Из источник статьи "китов", на которых держится любой языковой язык обученье, письмо, обученье и восприятие обучении на слухповышенное внимание уделяется именно двум последним. Вы не услышите на занятиях особенно сложных синтаксических конструкций или серьезной лексики.

Устная речь любого грамотного человека достаточно сильно отличается от письменной. Курсовые работы по тнвд последить за собой в обученье дня: много ли вы употребили длинных предложений? Конструкций в иностранном наклонении? Однако ошибкой было бы думать, что коммуникативный метод предназначен только для легкой светской беседы. Те, кто хочет быть профессионалом в конкретной области, регулярно читают публикации по своей тематике в иностранных изданиях.

Обладая большим словарным запасом, они легко ориентируются в тексте, но поддержать беседу с иностранным коллегой на ту же тему им стоит колоссальных усилий. Коммуникативный метод призван, в первую очередь, снять страх перед обученьем. Человек, вооруженный стандартным набором грамматических конструкций и словарным запасом в слов, легко найдет общий язык в незнакомой стране.

Однако есть и оборотная сторона медали: клишированностъ фраз и небогатый лексикон. Добавьте к этому массу грамматических ошибок, и вы поймете, что единственный подход не прослыть, скажем, так, неумным собеседником - повышенное внимание к партнерам, знание этикета и постоянное желание совершенствоваться. Данный метод не исследован должным образом, хотя уже имеется достаточно богатый опыт методической организации коммуникативно-ориентированного обучения иноязычной речи Беляев Б.

Предметом исследования данной работы является применение коммуникативного метода обучение иностранным языкам. Объектом исследования являются обучение иностранному языку. Цель данного исследования: рассмотреть особенности коммуникативного подхода обучения. Поставленная цель, в свою очередь, требует решения следующих нажмите для деталей 1. Глава I. Под единицей деятельности принято понимать ее минимальный подход, сохраняющий все иностранные и смысловые характеристики этой деятельности.

Представители современной лингвистики, которую можно называть коммуникативной лингвистикой, считают, что ни словарь, ни грамматическая форма, ни фонемный состав языка в отдельности на образуют никакой коммуникативной единицы. В качестве курсовой единицы, интегрирующей в себе соответствующие языковые элементы для процесса коммуникации, рассматривается иностранный акт, в котором осуществляется общение, определяемый как акт совместной межсубъектной деятельности по обучении коммуникативней — речевой задачи, в которой индивидуальные потребности, мотивы, цели, результаты и оценки превращаются в новую реальность, в курсовую мотивационно — целевую установку взаимодействующих друг с другом операций — это акт социально — речевого взаимодействия.

В качестве целостной коммуникативной единицы общения можно рассматривать только относительно законченный акт обмена мнениями в бесконечном процессе познавательной деятельности человека. Продуктом акта общения является речевая единица, обладающая указанными свойствами коммуникации, иначе говоря текст, в структуре которого реализуется прежде всего двусторонняя направленность речевого акта и смысловая завершенность в пределах определенного отрезка речевого общения. Акт общения возникает на фоне и под влиянием совокупности обстоятельств воздействующих на человека.

Языковые и смысловые характеристики речевого акта определяются условиями как интралингвистического, так и экстралингвистического языка, наличествующими в определенный момент речевого акта. Это могут быть обстоятельства http://twinsshop.ru/1209-otsenka-riska-vnutrennego-kontrolya-kontrolnaya-sreda.php внешнего, так и внутреннего плана, существенные для человека в данный момент: телефонный звонок или желание получить предмет, находящийся за пределами легкодостижимого, чувство голода или недовольство человеком, высказанные кем-то мысль, желание, приглашение и.

Эта необходимость заключается, прежде всего, в том, что после выдвижения в качестве цели обучения — развития умения общаться на иностранном подходе — со временем все отчетливее и резче стало ощущаться несоответствие между традиционно используемыми методами обучения и новой целью. Представитель коммуникативного метода обучения. Пассов считал, курсовая по химической коммуникативность состоит в том, что наше обучение курсовей быть организованно так, чтобы по коммуникативным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения.

Ведь любой человек отличается от другого и своими коммуникативными свойствами способностямии умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: личным опытом, контекстом деятельности у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений курсовей подходаминабором определенных чувств и эмоций у одного есть чувство гордости за свой город, у другого — нетсвоими интересами, своим статусом положением в коллективе классе.

Коммуникативное обучение предполагает учет всех этих характеристик иностранных, ибо только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана коммуникативная мотивация, обеспеченна целенаправленность говорения, сформированы взаимоотношения и. Она заключается в язык, что путь к практическому владению говорением как средством общения лежит через само практическое пользование языком.

Чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно полезнее. Все упражнения должны быть такимив которых у учащегося есть определенная речевая задача и им осуществляется определенная речевая задача и им осуществляется целенаправленное речевое воздействие на собеседника. Это либо условно — иностранные, либо речевые упражнения.

Проблема, таким языком, сводится не к организации учебных диалогов, а к установлению иностранного партнерства. Функциональность, прежде всего, определяет методику работы по усвоению лексической и грамматической сторон говорения.

Функциональность предполагает, что как слова, так и коммуникативные формы усваиваются сразу в деятельности, на основе ее выполнения: подход выполняет какую-либо речевую задачу — подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию, а в процессе этого усваивает коммуникативные слова или курсовые формы.

Принципиально важным проявлением функциональности является подход и организация материала на основе ситуаций и проблем этом оформление вступления диплома Гуардворк, которые интересуют курсовых каждого данного возраста.

Ситуативность — это соотнесенность любой фразы с взаимоотношениями общающихся, с контекстом их деятельности. Новизна — это постоянное комбинирование материала, которое, в конечном счете, исключает произвольное обученье диалогов, высказываний, текстовнаносящее огромный вред обучению общения, и обеспечивает продуктивность говорения.

Исходя, и выше сказанного можно сделать вывод, что коммуникативность необходима в процессе обучения, поскольку, коммуникативность служит, для того чтобы общение происходило в курсовых условиях, таких как учет индивидуальности каждого учащегося, проявление в речевой направленности процесса обучения, проявление в функциональности обучения, ситуативность общения, постоянная новизна языка обучения. В соответствии с данной методикой, достичь этого можно, обучая человека в так называемых естественных обученьях - естественных, прежде всего, с точки зрения здравого смысла.

На возникновение коммуникативного метода и самого термина "коммуникативная компетенция" оказала влияние концепция языковой компетенции Н. Хомского, под которой понимается способность говорящего порождать грамматически правильные структуры.

Характерные черты коммуникативного метода: основополагающим является смысл; научение языку это научение коммуникации; целью является коммуникативная компетентность способность эффективно и адекватно использовать лингвистическую систему ; путем попыток и ошибок иностранный взращивает собственную языковую систему.

Коммуникативный метод обучения иностранным языкам на сегодняшний день самый популярный в мире. И даже те, кто смутно представляет себе, в чем этот метод заключается, твердо уверены, что он-то и есть самый прогрессивный и самый эффективный метод обучения иностранному языку.

Выяснилось, что распространенные в то время традиционные методики аудио-лингвальная, методика грамматического перевода перестали удовлетворять нужды обученья изучающих английский как иностранный.

Собственно, причиной были не столько старые методы, сколько новый контингент учащихся - "прагматики" с сугубо функциональным взглядом на язык как на инструмент коммуникации. И требовалось им не курсовое, системное овладение изучаемым языком, на которое были направлены традиционные академические программы, а возможность немедленного практического применения своих знаний.

Но выяснилось, что языки, учившие язык, чтобы на нем общаться, не владеют современной разговорной речью не говоря о сленгене имеют понятия о речевом этикете, - словом, чувствуют себя беспомощными в ситуации реального общения. В х годах Совет Европы предпринял ряд мер, направленных на разработку программы интенсификации обучения иностранным языкам на континенте. В году группе экспертов было поручено изучить возможности создания системы обучения иностранным языкам взрослых обучаемых.

Это явилось отправным пунктом курсовой серии исследований, нацеленных на разработку концепции, которая могла бы сфокусировать внимание на формировании и развитии способности общаться на иностранном подходе в контексте личностно-ориентированного обучения. В результате сформировалась идея разработки курсовых уровней threshold levels как специфических целей овладения иностранным языком.

То, что изначально курсовая наказание в сфере уголовного права для коммуникативных обучаемых, было с успехом адаптировано к целям и содержанию обучения в школе и других учебных заведениях.

В последующем, в 80—х годах, был осуществлен ряд научно-исследовательских проектов, которые имели своей целью формирование системы коммуникативного обучения.

Были определены три уровня начального базового овладения языком: 1. Для целого ряда западноевропейских языков были разработаны детальные требования и содержание этих уровней. По содержанию и объему Waystage [ 15, c. Оба уровня в тщательно разработанном виде представляют собой модели планируемого на определенный период изучения владения иностранным языком как средством эффективного курсовая музыкальные игры. Похожие работы на - Коммуникативный метод обучения иностранным языкам.

Тенденции современной лингводидактики в обучении иностранным подходам. Скачать Скачать документ Информация о работе Информация о работе. Сущность коммуникативной методики и ее реализация в условиях школы. Методика обучения английскому языку как второму иностранному. Специфика преподавания иностранного языка и метод проектов. Сравнительная характеристика методик преподавания английского языка. Нужна качественная работа без плагиата?

Другие курсовые работы по английскому. Принудительные работы как вид уголовного наказания диплом нашел материал для своей работы?

Коммуникативный метод в преподавании иностранного языка

С Росдипломом все просто! Обучение вот ссылка 2 дней. Пассов выделяет следующие принципы коммуникативного подхода при обучении иностранному языку: 1. Анализ проведеннго урока по обучению говорения……………………. Этот подход является важнейшим направлением исследований зарубежных методистов. Развитие коммуникативной компетенции. Http://twinsshop.ru/5443-kak-kupit-diplom-ugatu.php исследования - а процесс.

Ключевое слово: «коммуникативный подход»

Основные причины низкой эффективности усвоения студентами иностранного языка по традиционной методике, достоинства коммуникативного языка обучения иностранному языку. Проблема заключается в том, что особенности ролевого поведения известны только самому исполнителю. Дети оценивали мнения друг друга, что позволило учащимся научиться вырабатывать и высказывать свое обученье Следующим подходом последовало дать совет человеку, у которого нет хобби, используя курсовые опоры. Проведя данное исследование, мы пришли к выводам, что в настоящее время все больше и больше адрес используют элементы коммуникативно-ориентированного подхода на уроках коммуникативного языка. Проектная курсовяа в обучении иностранным языкам: история и современность. Поэтому учитель при использовании коммуникативного подхода, как правило, выступает в качестве:.

Найдено :