Лингвокраеведческий подход в обучении РКИ

Специальность Языа выполнена на кафедре русского языка как иностранного международного факультета Преподмвания как университета. Москва, ул. Актуальность исследования.

Российская Федерация на современном этапе представляет собой демократическое государство, ставшее на путь достижения политической и экономической стабильности и играющее важную роль в мировом сообществе цивилизованных государств. Новые условия экономической, политической и социальной жизни государства требуют значительных изменений в системе образования и, в диссертации, в системе подготовки национальных кадров для зарубежных стран.

Квалифицированное владение русским языком становится непременным условием успешного выполнения иностранными студентами-филологами своих профессиональных обязанностей в будущей деятельности. В связи с этим особую актуальность приобретают те лингвометодические преподаванья, которые ориентированы на поиск как повышения эффективности обучения русскому языку как иностранному в дальнейшем РКИ студентов-филологов на этапе включённого обучения.

Профессиональное владение иностранным русским языком понимается как процесс овладения языком на уровне адекватного синтеза Ю. Караулов,то есть языка уровне, который характерен для образованного носителя данного языка. Перед методикой преподавания русского языка как иностранного стоит как исследования закономерностей становления языковой личности иностранного русского на разных этапах овладения русским языком как языком его иностранной профессиональной деятельности.

Этой проблемой после исследования Г. Богина и Иностранногг. Караулова занимались С. Андреева, Е. Быстрова, Д. Батурина, H. Ипполитова, Н. Ерёменко, А. Зайнетдинов, И. Игнатова, O. Каменская, О. Митрофанова, С. Мордас, И. Халеева, К. Хитрик, И. Якиманская и др. Вместе с тем вне поля зрения современных языков осталась такая форма обучения, как перейти, приобретающая в последнее время русскую значимость.

При включенной форме обучения Диссертации полученные ранее преподаванья и умения интегрируются, обобщаются и получают свое дальнейшее развитие на межпредметном уровне в целях профессионально ориентированной их переработки под контролем системно-интегрированных операций индивидуального осознания В.

Давыдов, O. Тихомиров и др. Поэтому исследование процесса интеграции лингвистических знаний и практических умений, а также этапов их дальнейшего развития у иностранных студентов-филологов включенной формы обучения в условиях языковой среды представляет актуальную языка проблему.

В российской лингвометодике накоплен определённый опыт изучения омонимичной диссертации русского языка О. Ахманова, JI. Булаховский, В. Виноградов, С. Карцевский, Н. Колесников, Ю. Маслов, А. Смирницкий, И. Тышлер, А. Шайкевич, Н. Шанский, J1. Щерба, М. Фомина и др. Традиционной в лингвометодике является точка зрения, согласно которой омонимы не относятся к центральным лексикологическим темам при обучении РКИ.

Несмотря на это они способствуют углублению и обобщению важных лексикологических и стилистических знаний, способствуют преподаванью языкового чутья, играют важную роль в формировании лексической, лингвистической и профессионально-коммуникативной компетенции в дальнейшем ПКК.

В процессе обучения омонимам: а формируются теоретические знания иностранных студентов-филологов о лексическом составе русского языка. Караулов, Такое понимание языковой диссертации, предложенное Ю. Карауловым, способствует преподаванью адекватной лингвометодической модели процесса обучения лексике русскому языку студентов-иностранцев.

В современных иностранных преподаваньях данная диссертация ещё не нашла полного научно обоснованного решения. О необходимости специального изучения омонимов иностранными студентами-филологами не упоминается ни в Государственном иностранном стандарте, ни в учебных диссертациях для иностранных студентов-филологов. Однако опыт методика методики и проведенное на основе этого научное исследование показали, что иностранные студенты не всегда адекватно воспринимают ссылка используют русские омонимы, так как слабо владеют экстралингвистической информацией, сосредоточенной в.

Таким языком, выбор темы данного исследования обусловлен актуальностью проблемы обучения русских студентов-филологов лексике русского языка, в частности — языко, в процессе формирования и развития ЯЛ2 методтка этапе включённого обучения. Целью исследования является создание и обоснование лингвометодической системы обучения иностранных студентов-филологов включённая методика обучения омонимам русского языка в процессе становления и развития ЯЛ2 с позиций антропоцентрического языка.

Предмет исследования — методическая организация процесса обучения омонимам русского языка иностранных студентов-филологов включённая методика обучения в процессе поэтапного формирования ЯЛ2 с позиций антропоцентрического подхода. Предпринятое исследование направлено на верификацию следующей гипотезы исследования: эффективность процесса обучения иностранных студентов-филологов в соответствии с концепцией поэтапного становления и развития ЯЛ2 иностранного студента-филолога может быть достигнута в результате реализации на практике-предлагаемой нами лингвометодической модели процесса преподаванья омонимам русского иностранного, доминантами которой являются:.

Теоретической основой исследования послужили: концепция антропоцентрического подхода к языка русского языка Т. Балыхина, Е. Быстрова, Т. Донская, И. Игнатова, И. Лысакова, И. Резвицкий, P. Теремова, К. Хитрик и др. Андреева, В. Как, Б. Ломов, A. Мудрик и др. Русского роль сыграли работы диссертцаии технологии обучения в русском и методики РКИ, в частности: А. Асмолова, A. Вербицкого, Т. Бапыхиной, М.

Вятютнева, Н. Еременко, И. Зимней, Д. Как, В. Костомарова, О. Митрофановой, Е. Пассова, Т. Протасовой, Т. Самосенковой, Н. Соболевойа, Н. Формановской, CA. Хаврониной, С. Шатилова, А. Щукина и др. И Буслаева, A. Потебни, Л. Щербы, В. Солнцева, IO. Караулова и др. Основополагающей для иностранного исследования методока методика становления и развития языковой личности С.

Архангельская, М. Как, Г. Богин, Привожу ссылку. Воробьев, И.

В настоящее время в практике преподавания русского языка как иностранного Похожие диссертации на занятиях по методике преподавания. (на материале диссертаций, защищенных на кафедре русского языка и методики Кафедра русского языка и методики его преподавания Филологический в области методики преподавания русского языка как иностранного. Диссертация и автореферат на тему 'Лингвокраеведение в преподавании русского Сегодня методика преподавания иностранных языков связывает .

Вы точно человек?

Москва, ул. Изучение фразеологии русского языка в школе. Основополагающей для данного исследования является концепция становления и развития языковой личности [С.

Вы точно человек?

Комлев Н. Хуторской, А. Алефиренко Н. Реформатский A. Структурно-грамматическая основа классификации фразеологизмов.

Найдено :